Lyrics Translation Kumori Nochi, Kaisei - Arashi
DOWN DOWN DOWN!
Towards the "present" where I imagine
DOWN DOWN DOWN!
Changing the days that pass right before my eyes
Although I still believe now
The words someone said that day
As I drag my tired body along
The usual road home
Once again, satisfy this heart that ran away saying
"It wasn't supposed to be like this"
With the colours of the hope of that day
Stamp your feet!
DOWN DOWN DOWN!
Towards the "present" where I imagine
DOWN DOWN DOWN!
Changing the days that pass right before my eyes
That's right, if you could just step out, even the scenery will change
LAN LAN LAN!
Happiness is definitely in my hands
Although various people are
Asking me questions about various things
Whether the answers are right or wrong
Surely they belong only to me, so
Always sound the sound of an unwavering hope
To this heart that's gotten used to giving up
Clap your hands!
PAN PAN PANG!
Even if you do it clumsily, cross over even
PAN PAN PANG!
The days that even now are filled with regret
That's right, a wind different from yesterday's will blow today, won't it?
La, la, la!
Everything is definitely in my hands
Ride on time somewhere in
The repetitive cycles of history
Clap your hands!
PAN PAN PANG!
Even if you do it clumsily, cross over even
PAN PAN PANG!
The days that even now are filled with regret
That's right, a wind different from yesterday's will blow today, won't it?
Stamp your feet!
DOWN DOWN DOWN!
Towards the "present" where I imagine
DOWN DOWN DOWN!
Changing the days that pass right before my eyes
That's right, if you could just step out, even the scenery will change
LA LA LA!
Happiness is definitely in my hands
Riding on time somewhere in
The repetitive cycles of history
Towards a tomorrow that extends forth
Down, down, down!
lagu ini ialah translation OST Uta No Onnisan, mengisahakan seorang lelaki (Ohno Satoshi) yang boleh dikatakan dah jatuh ditimpa tangga. dia ni penyanyi solo untuk sebuah underground band. satu hari, ade orang nak albumkan lagu mereka tapi dengan syarat, dia dibuang dari band sendiri. tak tau kenapa. dalam masa yang sama, dia clash dengan girlfriend dia. so dia ni penganggur tegar. dia cari kerja merata, semua reject. sampai la satu hari, dia dapat jawatan sebagai uta no onnisan, kat sebuah stesen tv. macam cerita kanak2 tom2 bak tu la. dia benci sangat kerja ni, tapi semua orang suka kat dia termasuk makcik2 tua. huhu. last2 orang yang amek band dia macam nak betray deorang ni. so baru deorang sedar, tanpa Ohno, deorang tak mungkin femes sebab lagu yang deorang nyanyi selame ni, Ohno yang reka. lagu kat atas ni, dikira penghormatan kat Ohno untuk reka lirik n nyanyikan sekali. huhuhu~
No comments:
Post a Comment